Fresh
In your movements, such
grace, like freshly washed bed sheets
fluttering in the spring breeze
2019© Nortina Simmons
Fresh
In your movements, such
grace, like freshly washed bed sheets
fluttering in the spring breeze
2019© Nortina Simmons
Easter
Open me up, test
how fertile the ground—love me,
frequently, as bunnies do
2019© Nortina Simmons
Diabetic
Candied apple pie,
drizzle down, sweet caramel,
your lips taste divine;
To sacrifice, darling—for
you, I’d gladly lose a limb
2019© Nortina Simmons
Cherry
Sugar-sweet gum drops,
candy cane lollipops; kiss
me like soda pop.
Never had a love stop . . . [ahhh] my
heart—til you—came right on top
2019© Nortina Simmons
Being
Cold again, but my
heart beats warm blood through soul veins—
To see you is life
2019© Nortina Simmons
Again
Blossom buds on branches;
Snow returned—fresh, raw—and your
sweet nectar, delayed
2019© Nortina Simmons
Maybe you’ve noticed my love haiku and love tanka that I post periodically on this blog?
I’ve always loved the Japanese poetry form, and the short love poem is something I’ve always enjoyed writing. Like a little note you’d write to a lover and leave for them to discover on their desk, or chair, or pillow just to surprise them and show how much you care for and cherish them.
So I had an idea, a few years back, of publishing some of my favorite love haiku and tanka in a chapbook . . . a chapbook of short love poems—pocket-sized ones, as the title suggests. I think the idea of A Kiss in Your Pocket was first inspired by my studies of early African American poet George Moses Horton, who sold personalized love poems to students for 25 to 75 cents apiece. I imagined him walking the streets around campus, a pocket full of scribblings of short love poems on paper. Passing them along to lovesick students for a couple of cents, who would then share them with loved ones and friends.
So here is my pocket full of love poems to you. However, to make things a little interesting, I just don’t want to write a poem to a lover, I want that lover to respond. So, I’ll be experimenting with two different kinds of Japanese poetry forms, ones specifically meant to be written between lovers: the sedoka (a pair of 5-7-7 or 5-7-5 syllable katauta, or half-poems that act as a question and answer conversation between lovers) and the somonka (two tankas written as two love letters between lovers).
Starting tomorrow, I’ll post the first half of the sedoka or somonka (the call), and the next day, I’ll post the lover’s response, continuing from A to Z. At the end of the month, I’ll have 13 pairs of pocket-sized love poems!
I hope you’ll enjoy them. And if you think I should definitely move forward with that chapbook idea, please leave me a comment below. Encouragement is the best motivation. 🙂
Nortina